Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ӱшкыж гай ӱскырт

  • 1 ӱшкыж

    ӱшкыж
    Г.: ӱшкӱж
    1. зоол. бык; самец домашних парнокопытных жвачных животных

    Вускемдыме ӱшкыж кастрированный бык;

    ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.

    Пӱнчӧ патыр адак ик ӱшкыжым конда, кочкаш шолташ тӱҥалеш. С. Чавайн. Сосновый богатырь снова приносит одного быка, начинает варить кушать.

    Лач кокияш ӱшкыжна гына кодо. Г. Пирогов. У нас остался только двухгодовалый бык.

    2. в поз. опр. относящийся к быку, бычий, бычачий

    Ӱшкыж коваште бычья шкура.

    Тыгодым мече ала-кузела мутык почан, колча неран ӱшкыж йол йымаке логале. В. Косоротов. В это время мяч как-то попал под ноги быка с коротким хвостом и с кольцом в носу.

    Ӱшкыж тӱкыштӧ шинчымыжлан веле карме «кугу улам» манеш. Калыкмут. Муха считает себя большой только оттого, что сидит на бычьем роге.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱшкыж

  • 2 ӱскырт

    ӱскырт
    1. упрямый, несговорчивый, неподатливый, упорный; стоящий на своём вопреки здравому смыслу и необходимости

    Ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.

    Ӱскырт ушкалым лӱшташ Наталя шке шинче. М. Иванов. Наталя сама села доить упрямую корову.

    Ӱскырт йоча ӱчым веле ышта. О. Шабдар. Упрямый ребёнок только мстит.

    Сравни с:

    чыгын, тупуй
    2. в знач. сущ. упрямство, несговорчивость, неуступчивость

    – Ӱскыртет денак эргычым пуштат ынде. М. Шкетан. – Своим упрямством теперь ты погубишь своего сына.

    (Прокой) ӱскыртшылан верч вуйжым кошарта ынде! П. Луков. Прокой теперь из-за собственного упрямства погибнет!

    3. в знач. сущ. упрямец, упрямый человек

    Эҥермучашын пытартыш ӱскыртшӧ улат вет, калтак. Ю. Артамонов. Ты ведь последний упрямец Эҥермучаша.

    Марийско-русский словарь > ӱскырт

  • 3 ӱшкыж

    Г. ӱ́шкӱж
    1. зоол. бык; самец домашних парнокопытных жвачных животных. Вускемдыме ӱшкыж кастрированный бык; ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.
    □ Пӱнчӧ патыр адак ик ӱшкыжым конда, кочкаш шолташ тӱҥалеш. С. Чавайн. Сосновый богатырь снова приносит одного быка, начинает варить кушать. Лач кокияш ӱшкыжна гына кодо. Г. Пирогов. У нас остался только двухгодовалый бык.
    2. в поз. опр. относящийся к быку, бычий, бычачий. Ӱшкыж коваште бычья шкура.
    □ Тыгодым мече ала-кузела мутык почан, колча неран ӱшкыж йол йымаке логале. В. Косоротов. В это время мяч как-то попал под ноги быка с коротким хвостом и с кольцом в носу. Ӱшкыж т ӱкышт ӧ шинчымыжлан веле карме «кугу улам» манеш. Калыкмут. Муха считает себя большой только оттого, что сидит на бычьем роге.
    ◊ Нерӓн ӱшкӱж Г. упрямец (букв. носатый бык). (Мары) нерӓн ӱшкӱж ганьы тӹрӹнь анжен. Л. Калинов. Мужик смотрел косо, упрямо (букв. как носатый бык).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱшкыж

  • 4 ӱскырт

    1. упрямый, несговорчивый, неподатливый, упорный; стоящий на своём вопреки здравому смыслу и необходимости. Ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.
    □ Ӱскырт ушкалым лӱшташ Наталя шке шинче. М. Иванов. Наталя сама села доить упрямую корову. Ӱскырт йоча ӱчым веле ышта. О. Шабдар. Упрямый ребёнок только мстит. Ср. чыгын, тупуй.
    2. в знач. сущ. упрямство, несговорчивость, неуступчивость. – Ӱскыртет денак эргычым пуштат ынде. М. Шкетан. – Своим упрямством теперь ты погубишь своего сына. (Прокой) ӱскыртшылан верч вуйжым кошарта ынде! П. Луков. Прокой теперь из-за собственного упрямства погибнет!
    3. в знач. сущ. упрямец, упрямый человек. Эҥермучашын пытартыш ӱскыртшӧ улат вет, калтак. Ю. Артамонов. Ты ведь последний упрямец Эҥермучаша.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱскырт

  • 5 сӱмсыр

    сӱмсыр
    1. упрямый, неуступчивый, капризный

    Сӱмсыр икшыве упрямый ребёнок.

    (Каври:) Ия гай шыде, ӱшкыж гай сӱмсыр улат! Н. Арбан. (Каври:) Ты злой как чёрт, упрямый как бык!

    Шкеак нечкыш колтенат (Мичум), да тыгай сӱмсыр кушкеш. П. Луков. Ты сама избаловала Мичу, поэтому растёт таким капризным.

    Сравни с:

    ӱскырт, тупуй
    2. настырный, назойливый, излишне настойчивый

    – Кай, Вачук! Кораҥ! Мо пеш сӱмсыр лийынат? Чылт киш ден меж гай улат, – шыдын пелешта Веруш. Н. Лекайн. – Уйди, Вачук! Отстань! Что ты стал таким настырным? Ну прямо как смола с шерстью, – зло произносит Верук.

    Йыван ден ватыже сӱмсыр чыганым пыкше-пыкше ужатен кертыч. Н. Лекайн. Йыван с женой кое-как сумели выпроводить назойливого цыгана.

    3. хмурый, мрачный, угрюмый, нерадостный

    Вашлие рвезе-влакым сӱмсыр водын тайга. В. Колумб. В мрачный вечер встретила ребят тайга.

    Мариет рвезе годымсо гай шыргыж ок кошт, сӱмсыр лийын, осалын пелешткала. А. Эрыкан. Твой муж не ходит с улыбкой на устах, как в молодости, стал мрачным, слова произносит зло.

    4. в знач. сущ. упрямец; упрямый человек

    Кушкыт ала-могай сӱмсыр-влак. «Ончыко» Растут какие-то упрямцы.

    Марийско-русский словарь > сӱмсыр

  • 6 сӱмсыр

    1. упрямый, неуступчивый, капризный. Сӱмсыр икшыве упрямый ребёнок.
    □ (Каври:) Ия гай шыде, ӱшкыж гай сӱмсыр улат! Н. Арбан. (Каври:) Ты злой как чёрт, упрямый как бык! Шкеак нечкыш колтенат (Мичум), да тыгай сӱмсыр кушкеш. П. Луков. Ты сама избаловала Мичу, поэтому растёт таким капризным. Ср. ӱскырт, тупуй.
    2. настырный, назойливый, излишне настойчивый. – Кай, Вачук! Кораҥ! Мо пеш сӱмсыр лийынат? Чылт киш ден меж гай улат, – шыдын пелешта Веруш. Н. Лекайн. – Уйди, Вачук! Отстань! Что ты стал таким настырным? Ну прямо как смола с шерстью, – зло произносит Верук. Йыван ден ватыже сӱмсыр чыганым пыкше-пыкше ужатен кертыч. Н. Лекайн. Йыван с женой кое-как сумели выпроводить назойливого цыгана.
    3. хмурый, мрачный, угрюмый, нерадостный. Вашлие рвезе-влакым сӱмсыр водын --- тайга. В. Колумб. В мрачный вечер встретила ребят тайга. Мариет рвезе годымсо гай шыргыж ок кошт, сӱмсыр лийын, осалын пелешткала. А. Эрыкан. Твой муж не ходит с улыбкой на устах, как в молодости, стал мрачным, слова произносит зло. Ср. кумылдымо, шӱлыкан.
    4. в знач. сущ. упрямец; упрямый человек. Кушкыт ала-могай сӱмсыр-влак. «Ончыко». Растут какие-то упрямцы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӱмсыр

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»